}
党委办公室招聘 体育数据分析人才招聘 学术期刊社招聘编辑 招聘体育科技博士后 高层次专任教练员 招聘体育工程学院院长 体育科技博士后招聘公告 大学主页
        

北京体育大学全球招聘高层次专任教练员

Beijing Sport University (BSU): Global Recruitment of High-Level Full-Time Coaches

中国体育因国运而兴、因开放而强。在新时代加快推进体育强国建设,体育事业蓬勃发展的黄金时期,北京体育大学承载着全面对接体育强国、教育强国、健康中国三大国家战略和东京夏奥、北京冬奥、卡塔尔世界杯三大国际赛事参赛办赛的使命,致力于建设世界一流体育大学和国家高水平竞技体育人才培养基地。

Sport in China flourishes as the nation thrives, and it grows stronger in the course of opening-up. China is now in its golden period of developing sports cause and building itself into a country strong on sports in the new era. In line with the efforts for progress in the three national strategies of making China a country strong on education and implementing the “Healthy China” campaign, and in response to the needs of the 2020 Tokyo Summer Olympics, the 2022 Beijing Winter Olympic Games and the 2022 Qatar FIFA World Cup, BSU is devoted to building itself into a world-class sport university as well as a national high-level talent cultivation base for competitive sports.

好风凭借力,扬帆正当时。在体育赛场上,挑战人类极限,既是您的目标,也是我们的志向。此时的北京体育大学动力澎湃,是竞技体育各类人才成就自我的理想家园。在竞技体育赛场打拼多年的您,选择加盟北京体育大学,回归大学校园,与我们一起实现梦想,绝对是您的明智之举。

With the wind blowing from the right angle, it is time for us to set sail. Challenging the limits of mankind at the arena is your target as well as our ambition. BSU enjoys vigorous driving force for development and it is an ideal place for competitive sports talents to achieve their self-worth. It is definitely a wise choice for global excellent coaches to join BSU and realize dreams together with us.

时来易失,赴机在速。我们已经扬帆起航,全球优秀的教练员们,你们还在等什么?只要您足够优秀,愿意加入北体大,北体大有足够的空间和平台容纳优秀精英人才。

Don’t let the opportunity slip by. As we have set sail and embarked on our new journey, we are looking forward to having global outstanding coaches join us for a more promising future. We have the space and platform big enough for global elites.

使命在肩,奋斗有我。让我们携手同创佳绩,让未来超越期待!(学校详情请关注官方网站http://www.bsu.edu.cn)

“Always striving to fulfill our mission.” Let’s join hands to create a more brilliant future! (Please go to the official website http://www.bsu.edu.cn for more information about BSU)

一、我们需要什么样的人?

1.What kinds of talents we want?

岗位设置:高层次专任教练员(主要运动项目:冬季运动各项目,足球、篮球、排球、游泳、田径、手球、曲棍球、棒球、垒球、水球等)

Vacancies: high-level full-time coaches (sports: various winter sports, football, basketball, volleyball, swimming, athletics, handball, hockey, baseball, softball and water polo, etc.)

岗位要求:

(一)不限国籍。我们致力于打造一个高层次、多元化、国际化的教练员团队。

(二)持有运动项目规定的高等级教练员资格证书。

(三)过往经历需满足下列条件之一:

1.在中国各级各类国家队有过执教经历,成绩突出。

2.在中国顶级联赛运动队(俱乐部)有过执教经历,成绩突出。

3.在运动项目处于世界领先水平国家(地区)的各级国家队有过执教经历,成绩突出;

4.在世界公认的高水平联赛俱乐部(运动队),有过执教经历,成绩突出。例如:欧洲足球五大联赛和NBA等。                                            

5.作为主教练,带队在国内外顶级赛事取得优秀名次。

(四)具有国家队、职业或高水平运动员经历优先。

(五)年龄在50岁以下,身体健康,能够适应队伍的集训备战工作需求。特别优秀者年龄可适当放宽。

Requirements:

 (I) Open to all nationalities. We are committed to building a high-level, diversified and international coach team.

 (II) Must have high-level coach qualifications required by related sports.

 (III) Your work experience must meet at least one of the following conditions:

1. Experience in coaching various levels and kinds of national teams in China with remarkable performance.

2. Experience in coaching China’s top-level league sports teams (clubs) with remarkable performance.

3. Experience in coaching various levels of national teams of countries (regions) leading in sports with remarkable performance..

4. Experience in coaching world-recognized high-level league clubs (sports teams), such as the big five football leagues in Europe and NBA, etc., with remarkable performance.                                          

5. Experience as a head coach in leading a team at international competitions, intercontinental competitions and top-level competitions at home and abroad and come out top.

 (IV) Priority is given to those with experience in a national team or as a professional or high-level athlete.

 (V) Applicants must be no more than 50 years of age (with possible exceptions for quite outstanding ones), in good health and adapted to the needs of team training and preparations.

二、我们需要您做什么?

II. What do we need you do to?

1.青训人才培养:帮助优秀的竞技体育后备人才具备进入到更高级别运动队或者职业梯队所需的素养。带领不同年龄段青少年运动员进行训练和培养,提高其技战术水平,记录和了解运动员取得的进步,创造一个欢快、愉悦、有竞争力的青训氛围。

2.高水平运动队执教。带领学校各级运动队(俱乐部)进行日常训练,参加国内外重大赛事,争金夺银。

3.教育教学工作。学校开设大学生教练员实验班,您将以导师的身份,指导3-5名实验班学员的学业。为实验班本科生和研究生授课,开展讲座和学术沙龙活动。

1. Cultivate young talents. Help to equip excellent reserve talents of competitive sports with the quality required for higher-level sports teams or pipelines. Train and cultivate youth athletes of different age groups to improve their technique and tactics, record and understand their progress and create an enjoyable and competitive youth training atmosphere.

2. Coach high-level sports teams. Lead various levels of sports teams (clubs) of BSU for daily training and win good results in major events at home and abroad.

3. Teach at school. We offer an undergraduate coach experimental class. You will guide the study of 3-5 students of the experiment class as a supervisor, give lessons to undergraduates and postgraduates of the experimental class, give lectures and carry out academic salons.

三、我们能为您提供什么?

III. What do we offer to you?

1.学校为您提供富有竞争力的薪酬待遇,具体面议。

2.根据您的条件,聘为训练竞赛团队首席专家。

3.提供与岗位相匹配的训练经费与训练、办公场所。

4.按照国际惯例享受带薪休假。

5.积极工作并取得成绩的,享受学校业绩奖励,每年最高可达100万元。

6.签订工作合同(首聘期3年),享受学校相关福利。符合政策条件的,子女可享受学校周边优秀的教育资源。

7.条件优秀且符合政策要求的,首聘期满,通过学校考核后,可优先解决北京户口、事业编制。

8.根据学校岗位考核细则,考核合格者将予以续聘。

1. We offer competitive salary package. Salary negotiable.

2. Qualified applicants will be employed as chief experts for the coaching team.

3. All posts will provide generous training funds, training ground and workplace commensurate with the posts.

4. You will enjoy paid vacations according to the international practice.

5. Performance-based rewards will be given by BSU to hard-working and outstanding ones. The rewards can be as high as RMB 1 million each year.

6. We will sign a work contract with you (3 years for the first employment term) and you will enjoy related welfare of BSU. If policies permit, assistance will be offered in enrolling your children at a high-quality school nearby.

7. If policies permit, excellent coaches can have priority to obtaining a permanent Beijing resident permit and a permanent post after evaluation by BSU at the end of the first employment term.

8. Employment contract is extendable for qualified ones according to BSU’s regulations on post evaluation.

四、如何与我们建立紧密联系?

联络时间:

即日起长期有效。

联络方式:

请将个人简历发送至邮箱(电子邮件主题为应聘岗位+姓名+硕博招聘在线)。邮箱: bsuszk@163.com

联系人: 赵老师

联系电话:(86)010- 62983060;18910271724

IV. How to contact us?

Time:

There is no deadline.

Contact:

Please send your resume to e-mail: bsuszk@163.com (the subject of the e-mail should be “post + your name”).

Contact person: Zhao Yang

Tel: (86) 010- 62983060; 18910271724

我们在收到简历后,将对申请者的资料进行审核,通过审核的申请者将收到我们预约面试的电话。如果您由于国籍或在港澳台居住的原因无法及时前来北京参加面试,我们将视情况进行网络视频面试。

We will review your information after receiving your resume. Qualified applicants will receive a call from us to make an appointment for an interview. A video interview may be conducted, if necessary, for those who fail to attend the face-to-face interview in Beijing in time due to nationality or residence outside mainland China.

北京体育大学始终坚信人才是发展的源泉,面向全球招聘高层次专项教练员团队将是一项长期事业,贯穿学校发展始终,只要您期望加入北京体育大学,即使暂时没有合适的职位,您的资料也将进入我们的人才储备库。今后如有合适岗位,您仍会第一时间收到我们招贤纳士的请帖。

We believe that human resources are the foundation for development. Recruiting global high-level professional coaches will be a long-term cause throughout BSU’s development. Even if there may not be a suitable post for you for the moment, we will keep your resume in our talent pool as long as you are willing to join us, and you will receive our notice once there is a suitable post for you.